책에 나온 애프터레코딩 대본을 참조하고 있습니다만, 일부분은 실제 녹음 시 바뀌었군요.
아직 반정도 밖에 못했습니다만….
일단 이게 끝나면 번역 작업에 들어가고, 그리고 한국어 음성을 정리하고 DVD화 시켜야겠네요.
아래는 만드는 것 샘플. ㅡ.-);
이 정도 분량으로 8페이지까지 했군요. 뭐 앞으로 한 8페이지 정도 더 만들면 끝날 듯
ㅡ.-);
more..
more..
최근 부득이한 사정으로 DVD 오소링에 빠져있는데, 만들다 보니 DVD Video란 녀석 뭔가 생각보다 어설프단 생각이 든다. 기존의 프로그래밍 상식으로 접근했을 때 빠지기 쉬운 함정도 있고, Resume 등을 위해 메모리 속에 남아 있는 데이터 때문에 메뉴 상에서 사용자가 직접 조작했을 때 오동작을 유발한다거나… 하는 것.
나만 몰라서 그런 것일까 싶어도 레퍼런스로 받은 일본 쪽 것을 분석해봐도 같은 증세가 보이는 것으로 봐선, 그다지 제작자 후렌들리 한 환경은 아닌 모양이다.
특히, 변수 발생 Command Sequence인 RAN GP0 , x 는 이번에 가장 크게 당한 건데, 뭐 명령어 설명을 제대로 보지 않아 발생한 문제라면 변명거리가 없지만, 매뉴얼 상에 변수 범위에 대한 언급은 없었던지라 더욱 당황이 된다.
설마 이게 0~x까지의 발생이 아니라 1~x까지의 변수 발생일 줄은 꿈에도 상상 못했던 것이다. 아마도 챕터 등의 지정을 위해서 1부터 발생하도록 설계한 모양.
혹시나 싶어 만들어 놓고, 테이블을 만들어 재생 빈도를 하나하나 기록해보다 0이 안 나온다는 것을 알아냈으니 다행이긴하다. 그 외에 문제가 되었던 것도, 사용자가 개입할 수 있는 환경을 원천 봉쇄해버리는 것으로 해결하긴 했는데…, 뭔가 더 좋은 솔루션은 없는 걸까나.
뭐, 어찌 되었건, 담 달쯤에는 그동안 미뤄왔던 전격 Z 작전 DVD와, 레다, 그리고 이번에 새로 구한 갈포스를 가지고 한국어를 지원하는 멋진 녀석들을 만들어보기로 할까? =)

영상은 2가지.
그에 맞춰, 한국어(삭제부분은 영어), 일본어(삭제부분은 영어), 영어 3개의 트랙이 들어가고,
국내 방송분에는 한국어 트랙만 들어간다.


추가 설명이나, 해설 등의 자료도 고려중.
완성되면, 전격 Z 작전 메인 성우진 여러분들께 선물이나 해야겠다.
작업하면서 너구리님의 말이 생각났는데, 일본서 편집된 마스터를 받아서 동일하게 없는 것인지 아님 반대로 한국서 편집한 걸 넘겨서 일본도 없는 것인지... 방송 시기를 조사해봐야할듯하다. (국내 삭제 장면과 일본 삭제장면이 동일하다 ㅡ.-);;;;
음, 전격Z작전 "쌍둥이 킷트와 카의 대결"편을 DVD화 하려고 준비중인데, 신경쓸 게 너무 많다.
당시 광고 전략(?)에 의해 잘려나간 오프닝, 중간 중간 삭제된 것들을 어떻게 처리할까 고민중이다.
가지고 있는 소스는 KBS 방송분, 영어 녹음, 일본어 녹음. 음.. 어렵다.

마법의 천사 크리미 마미 2번째 OVA, 롱굿바이의 한국판.
대원에서 출시했다.
애석하게도, 1987년 MBC를 통해 방송된 설정과 전혀 다른 세계, 다른 인물로 녹음 제작 되었다.
무성의한 번역, 무성의한 연출에 의한 녹음, 무성의한 화면 편집, 삭제가 아쉽긴 하지만
어찌되었든 희귀한 크리미 마미 자료 중 하나다.
오리지널 모드는 발매한 VHS테이프 그대로 전부 수록했다.
이번에 새로 DVD화 시킨 것.
당시 신/구작을 보여준다지만, 거의 10년전 이야기다.
태훈님이 일본서 녹화해주신 것. S[VHS]가 아니라 [VHS]여서 조금 아쉽긴하다.
처음엔 듀얼레이어의 한 장으로 만들까했지만, 문제가 있어서 싱글레이어 두장으로 만들었다.
모든 컨텐츠는 챕터 처리했고, 챕터별로 넘겨볼 수 있어 광고 스킵이 가능하다.
또, Title Selection 메뉴를 통해 제목을 골라 직접 이동할 수 있게 했다.
최근, 가지고 있는 LD, VHS테이프 들을 백업하는 목적으로 DVD화 시키고 있습니다.


댓글을 달아 주세요