1
00:00:03,020 –> 00:00:06,710
아오이씬 저 녀석에게 속고있어!
마음껏 공격해도 좋아

2
00:00:06,710 –> 00:00:09,070
아무리 켄타라도
그를 상처입히는 건 용서하지 않아!

3
00:00:09,070 –> 00:00:13,940
꼴불견이구만
차인 남자의 발악은

4
00:00:13,940 –> 00:00:14,290
옛날부터 연애니 사랑이니

5
00:00:14,290 –> 00:00:18,990
그런 말에 휘둘리니까
바보 취급 당하지

6
00:00:18,990 –> 00:00:22,700
너를 좋아했다고
그걸 알고 있는 주제에!

7
00:00:22,700 –> 00:00:25,890
켄타!

8
00:00:25,890 –> 00:00:27,108
이 뒤는 알고 있겠지?

9
00:00:27,109 –> 00:00:29,116
[때는 무르익었다]

10
00:00:29,940 –> 00:00:32,800
켄타!

11
00:00:32,800 –> 00:00:34,800
어찌된 거니 이거!

12
00:00:36,840 –> 00:00:40,210
어째서 윙맨이…

13
00:00:40,210 –> 00:00:42,400
켄타, 어찌된 거니?

14
00:00:42,400 –> 00:00:45,600
똑바로 말해보렴

15
00:00:45,600 –> 00:00:48,300
SNS에 투고된 이 영상은

16
00:00:48,300 –> 00:00:51,830
전문가에 의한
해석이 진행 중이며

17
00:00:51,830 –> 00:00:58,830
생성형 AI를 사용한 페이크 영상은 아닌가
신중히 확인 중에 있습니다

18
00:01:03,770 –> 00:01:07,770
-켄타
-뭐라도 얘기해 주렴

19
00:01:25,170 –> 00:01:32,240
아버지 어머니

20
00:01:32,240 –> 00:01:36,240
나중에 제대로 말씀드릴테니

21
00:02:42,930 –> 00:02:45,790
그 영상은 가짜라는 것으로
밀어붙이자

22
00:02:45,790 –> 00:02:48,500
모두들 아직 완전히
믿지는 않고 있을테고

23
00:02:48,500 –> 00:02:51,190
역시 내가
기억을 조작하는 쪽이

24
00:02:51,190 –> 00:02:54,720
-그럼 안 돼
-그러면 켄타가…

25
00:02:54,720 –> 00:02:58,760
더이상 아오이씨가
고생하지 않았으면 좋겠어

26
00:02:58,760 –> 00:03:00,780
켄타…

27
00:03:00,780 –> 00:03:05,330

28
00:03:05,330 –> 00:03:08,530
돌아가주세요!
맘대로 찍지 마세요!

29
00:03:08,530 –> 00:03:10,380
저 쪽은 안 돼

30
00:03:10,380 –> 00:03:13,380
이쪽엔 아무도 없었어

31
00:03:18,120 –> 00:03:20,140
오 왔다 왔어!

32
00:03:20,140 –> 00:03:22,660
대단하잖아 히로노 전국 데뷔

33
00:03:22,660 –> 00:03:25,360
-아니 그게말이지…
-너 진짜 히어로였구나

34
00:03:25,360 –> 00:03:27,220
-그럴 리 없잖아
-맞아

35
00:03:27,220 –> 00:03:30,740
그 영상은
액션 연극부에서 만든 것으로

36
00:03:30,740 –> 00:03:32,930
맞아맞아 잘 만들었지?

37
00:03:32,930 –> 00:03:34,930
역시 페이크 영상이냐

38
00:03:42,200 –> 00:03:45,730
히로노군

39
00:03:45,730 –> 00:03:48,730
잠깐 시간 될까?

40
00:03:55,330 –> 00:04:00,880

41
00:04:00,880 –> 00:04:03,410
드디어 여기까지 왔구나

42
00:04:03,410 –> 00:04:05,410
네?

43
00:04:07,950 –> 00:04:11,150
위대한 예술가가

44
00:04:11,150 –> 00:04:16,540
훌륭한 작품을
만들어 내는 것처럼

45
00:04:16,540 –> 00:04:20,080
너는 그 상상력으로 꿈을 이뤘다

46
00:04:20,080 –> 00:04:25,620
진짜 히어로가 된다는 꿈을

47
00:04:25,620 –> 00:04:28,160
선생님까지 왜 그러세요

48
00:04:28,160 –> 00:04:30,350
그 영상은
액션 연극부의 작품…

49
00:04:30,350 –> 00:04:33,350
그 액연부 만들도록
추천하길 잘 했지

50
00:04:36,730 –> 00:04:40,110
설마…

51
00:04:40,110 –> 00:04:43,110
이렇게까지 성장할 줄이야

52
00:04:46,830 –> 00:04:48,030
선생님?

53
00:04:48,030 –> 00:04:50,030

54
00:04:56,770 –> 00:04:59,770
죄송합니다 일이 있어서요

55
00:05:31,280 –> 00:05:37,520
켄타, 뉴스에 나온 거
너 맞지?

56
00:05:37,520 –> 00:05:40,040
그 변신 신

57
00:05:40,040 –> 00:05:45,090
뭐라고 할까 정말 리얼했어요

58
00:05:45,090 –> 00:05:50,310
히로노 너 혹시 말이야…

59
00:05:50,310 –> 00:05:52,990
모두들 히로노가

60
00:05:52,990 –> 00:05:54,520
얼마나 히어로를 좋아하는지 잊은 거 아냐?

61
00:05:54,520 –> 00:05:57,550
맞아. 켄타라면

62
00:05:57,550 –> 00:06:00,240
그런 영상 만들어도
이상하지 않은 걸

63
00:06:00,240 –> 00:06:05,240
그 영상은
만들어진 게 아냐

64
00:06:09,160 –> 00:06:11,160
내가 촬영해 업했어

65
00:06:16,570 –> 00:06:21,570
후자와… 어째서?

66
00:06:23,640 –> 00:06:29,700
처음 이상하다고 생각한 건
학교에서 히로노가 쇼를 했을 때

67
00:06:29,700 –> 00:06:33,700
스맛폰에 촬영한 기억이 없는
영상이 남아있었어

68
00:06:37,450 –> 00:06:41,980
이것도 그래

69
00:06:41,980 –> 00:06:46,030
눈 앞에서 일어난 일인데
아무도 기억 못 하다니

70
00:06:46,030 –> 00:06:50,580
그 영상이 진짜…

71
00:06:50,580 –> 00:06:54,280
그럼 히로노 선배는…

72
00:06:54,280 –> 00:06:56,280
아니라고!

73
00:06:58,490 –> 00:07:00,010
미안

74
00:07:00,010 –> 00:07:06,070
나는 저널리스트로서
진실을 밝히고 싶어

75
00:07:06,070 –> 00:07:11,070
그러니까 무슨 일이 벌어지고 있는 거야?

76
00:07:15,150 –> 00:07:19,150
아니라고 나는…

77
00:07:23,070 –> 00:07:28,620
어째서… 어째서
얘기해 주지 않은 거냐고

78
00:07:28,620 –> 00:07:31,620
모두를
말려들게 하고 싶지 않았던 거야

79
00:07:33,680 –> 00:07:38,680
히로노는 마음이 착하니까

80
00:07:48,990 –> 00:07:50,990

81
00:07:56,740 –> 00:08:01,740
역시 기억을 지워버리는 게

82
00:08:04,490 –> 00:08:11,220
그 뉴스를 본 사람
얼마나 있을 거라 생각해?

83
00:08:11,220 –> 00:08:14,250
하긴

84
00:08:14,250 –> 00:08:18,790
그런데 어째서 후자와만

85
00:08:18,790 –> 00:08:20,790
윙맨을 기억하고 있는 걸까?

86
00:08:22,830 –> 00:08:25,860
녀석이 움직이기 시작했다

87
00:08:25,860 –> 00:08:28,890
녀석?

88
00:08:28,890 –> 00:08:32,430
무슨 말이지?
너 대체 누구야?

89
00:08:32,430 –> 00:08:36,430
때되면 알게 되겠지

90
00:08:40,180 –> 00:08:42,200
아오이씨!

91
00:08:42,200 –> 00:08:44,200
설마…

92
00:09:04,930 –> 00:09:07,620
리멜!

93
00:09:07,620 –> 00:09:09,480
이 녀석이…

94
00:09:09,480 –> 00:09:12,180
아버진 어딨지!?

95
00:09:12,180 –> 00:09:16,050
수고 했다 히로노 켄타여

96
00:09:16,050 –> 00:09:19,420
그 공적을 치하하지

97
00:09:19,420 –> 00:09:21,770
헛소리 마라!

98
00:09:21,770 –> 00:09:24,460
나는 네 놈을 물리치고

99
00:09:24,460 –> 00:09:28,330
포드림스와 아오이씨의
아버님을 구한다!

100
00:09:28,330 –> 00:09:30,330
체잉!

101
00:09:37,260 –> 00:09:39,260

102
00:09:43,980 –> 00:09:45,980
스파이럴・컷!

103
00:09:52,910 –> 00:09:54,910
윙글・크래시!

104
00:10:23,890 –> 00:10:25,890
켄타!

105
00:10:30,790 –> 00:10:33,790
이런…

106
00:10:39,804 –> 00:10:41,055
[이것이]

107
00:10:45,600 –> 00:10:47,960
돌려 줘!

108
00:10:49,150 –> 00:10:52,510
켄타는 죽게 두지 않아!

109
00:11:10,190 –> 00:11:13,050
안심해라

110
00:11:13,050 –> 00:11:18,600
네녀석의 목숨은
우리 세계 안녕의 주춧돌이 된다

111
00:11:25,340 –> 00:11:27,340
어째서?

112
00:11:31,450 –> 00:11:34,610
[그렇지 아직 네 녀석이 있었지]

113
00:11:37,237 –> 00:11:40,491
[윙맨은 내 거다!]

114
00:11:50,580 –> 00:11:52,580
윙맨을 데리고 도망쳐라!

115
00:11:56,980 –> 00:11:59,180
그 배리어가 있으면
리멜에게서 몸을 숨길 수 있다

116
00:11:59,180 –> 00:12:01,700
하지만 드림 노트가…

117
00:12:01,700 –> 00:12:03,700
죽고싶은 거냐!

118
00:12:08,476 –> 00:12:10,188
[방해하지 마라!]

119
00:12:15,952 –> 00:12:17,235
[도망갔나]

120
00:12:17,444 –> 00:12:21,281
[안주할 곳따윈 어디에도 없다]

121
00:12:23,580 –> 00:12:25,580
히로노

122
00:12:31,000 –> 00:12:34,020
당일 오후 2시

123
00:12:34,020 –> 00:12:39,580
미지의 차원에 존재하는 국가
포드림스의 리멜왕이

124
00:12:39,580 –> 00:12:46,480
일본정부에 대해
선전포고를 하였습니다

125
00:12:46,480 –> 00:12:48,000
어떻게 된 건가요 총리!

126
00:12:48,000 –> 00:12:51,530
피할 수 있는 조건으로

127
00:12:51,530 –> 00:12:55,580
사립 츄우가쿠 고등학교 학생

128
00:12:55,580 –> 00:13:01,300
히로노 켄타의 신병 인도를 요구

129
00:13:01,300 –> 00:13:07,360
정부는 포드림스와의
평화 조약을 체결하기 위해

130
00:13:07,360 –> 00:13:14,760
해당 인물 생명의 안전을
보장하는 조건으로

131
00:13:14,760 –> 00:13:20,320
신병 인도에 동의했습니다

132
00:13:20,320 –> 00:13:23,010
뭔 개소리야! 켄타는

133
00:13:23,010 –> 00:13:26,550
녀석은 우리들을
지키려고 했다고!

134
00:13:26,550 –> 00:13:29,580
고교생에게
전부 짊어지라고 하다니

135
00:13:29,580 –> 00:13:32,110
“메가레인저”의 마지막화잖아

136
00:13:32,110 –> 00:13:34,630
어쩌다 이런 일이…

137
00:13:34,630 –> 00:13:39,010
그런 영상이 없었더라면…

138
00:13:39,010 –> 00:13:41,030
나때문이라는 거야?

139
00:13:41,030 –> 00:13:43,880
실제로 그렇잖아

140
00:13:43,880 –> 00:13:45,240
이렇게 될 줄
나도 몰랐어!

141
00:13:45,240 –> 00:13:48,240
둘 다 그만 둬!
히로노는 지지 않아

142
00:13:50,450 –> 00:13:55,450
믿어보자 우리들의 히어로를

143
00:14:00,650 –> 00:14:04,450
히로노 켄타군의 행방은
여전히 알려지지 않았습니다

144
00:14:04,450 –> 00:14:08,120
닮은 사람을 목격했다거나하는
정보가 있다면

145
00:14:08,120 –> 00:14:11,120
이 번호로
알려주시길 바랍니다

146
00:14:17,380 –> 00:14:19,560
미안 아오이씨

147
00:14:19,560 –> 00:14:22,760
왜 사과하는데?

148
00:14:22,760 –> 00:14:25,290
켄타를 끌어들인 건
내 쪽인 걸

149
00:14:25,290 –> 00:14:32,020
아오이씨와 아오이씨 아버님이
목숨걸고 지키려 했는데

150
00:14:32,020 –> 00:14:35,550
나 드림 노트를…

151
00:14:35,550 –> 00:14:37,070
켄타

152
00:14:37,070 –> 00:14:45,070
진짜 히어로가 되었는데
아무것도 못 해 냈어

153
00:14:48,850 –> 00:14:50,850

154
00:14:53,890 –> 00:14:56,090
-키이타쿨러!
-윙맨

155
00:14:56,090 –> 00:15:00,970
-켄타 이 녀석을 믿어선 안 돼
-뭐하러 왔지?

156
00:15:00,970 –> 00:15:04,840
한가지 유익한 정보를 알려주지

157
00:15:04,840 –> 00:15:06,200
노트에 적어 놓은 소원은

158
00:15:06,200 –> 00:15:10,230
네녀석이 살아있는한은
사라지지 않는다

159
00:15:10,230 –> 00:15:13,100
아직 너는 윙맨이 될 수 있다

160
00:15:13,100 –> 00:15:18,150
하지만 저쪽은
노트도 이레이저도 다 가지고 있어

161
00:15:18,150 –> 00:15:22,020
덮어 써버린다면 더 이상…

162
00:15:22,020 –> 00:15:25,890
리멜이 그럴린 없지

163
00:15:25,890 –> 00:15:29,250
본말전도가 되니까

164
00:15:29,250 –> 00:15:35,150
아아~ 무엇부터 이야기해야하나

165
00:15:35,150 –> 00:15:38,350
우선은 윙맨

166
00:15:38,350 –> 00:15:42,550
잘도 여기까지 성장했구나

167
00:15:42,550 –> 00:15:47,100
네덕분에
드림 노트는 완성됐다

168
00:15:47,100 –> 00:15:49,130
무슨 소리야?

169
00:15:49,130 –> 00:15:51,820
그 노트는 원래

170
00:15:51,820 –> 00:15:54,680
작은 소원을
실현화 하는 것으로

171
00:15:54,680 –> 00:15:57,370
라크가 개발했었지

172
00:15:57,370 –> 00:15:59,390
이걸 눈여겨 본 리멜은

173
00:15:59,390 –> 00:16:05,620
보다 큰 힘을 발동할 수 있도록
업데이트를 라크에게 강요했다

174
00:16:05,620 –> 00:16:13,530
소원이 거듭될 수록
노트가 숙성되도록 말이지

175
00:16:13,530 –> 00:16:18,580
엨 잠깐 그럼…

176
00:16:18,580 –> 00:16:21,580
내가 리멜에게 제안한 거다!

177
00:16:21,729 –> 00:16:23,023
[윙맨?]

178
00:16:23,898 –> 00:16:25,649
[녀석을 이용한다면]

179
00:16:25,650 –> 00:16:28,150
[노트는 보다 성장을 이뤄]

180
00:16:28,152 –> 00:16:30,950
[보다 고도의 차원으로 완성될 것입니다]

181
00:16:32,050 –> 00:16:35,420
히로노 켄타를 이용한다면
윙맨은 성장하고

182
00:16:35,420 –> 00:16:39,290
노트는 더욱 무서운 힘을 갖는다고

183
00:16:39,290 –> 00:16:41,150
우리를 이용한 거냐!?

184
00:16:41,150 –> 00:16:43,670
그럴 리 없어

185
00:16:43,670 –> 00:16:49,220
우리들은
스스로의 의지로 싸워 온 거야

186
00:16:49,220 –> 00:16:54,610
아아 너의 싸움을
처음 봤을 때 전율이 흘렀지

187
00:16:54,610 –> 00:16:59,660
그 발상의 훌륭함
히어로 열의에서 오는 크레이지함은

188
00:16:59,660 –> 00:17:01,510
생각지도 못했던 것이었다

189
00:17:01,510 –> 00:17:07,510
나는… 너에게서
눈을 뗄 수 없게 되어버렸다

190
00:17:09,590 –> 00:17:15,590
그래서 바로 옆에서 계속 보고 있었던 거다.
히로노군

191
00:17:18,840 –> 00:17:21,710
설마 네 녀석이…

192
00:17:21,710 –> 00:17:24,910
키타쿠라 선생님

193
00:17:24,910 –> 00:17:26,090
그런…

194
00:17:26,090 –> 00:17:29,120
여러가지 시련을 주었지

195
00:17:29,120 –> 00:17:35,190
학생의 재능을 키우는 것은
교사의 책무니까 말이야

196
00:17:35,190 –> 00:17:39,390
너와 만나고 내 예정은
거의 다 바뀌었지

197
00:17:39,390 –> 00:17:43,760
리멜따위
어찌되든 상관 없었어

198
00:17:43,760 –> 00:17:45,120
목적이 뭔 거야?

199
00:17:45,120 –> 00:17:50,670
나는 히로노 켄타에게 매료됐다!

200
00:17:50,670 –> 00:17:55,880
너는 기대 이상의
진화를 이뤄 냈다

201
00:17:55,880 –> 00:17:58,580
멋지다 정말 멋지다!

202
00:17:58,580 –> 00:18:02,580
너를 영원토록 소중히 하고 싶구나!

203
00:18:05,820 –> 00:18:09,360
나는 내 맘대로
계획을 추진했지만

204
00:18:09,360 –> 00:18:13,060
리멜의 방해는 계속 됐다

205
00:18:13,060 –> 00:18:16,420
차례로 새로운 자객을 보냈고

206
00:18:16,420 –> 00:18:19,620
그때마다
너는 성장해갔다

207
00:18:19,620 –> 00:18:21,150
나 말고의 영향으로
너가 변하는 것은

208
00:18:21,150 –> 00:18:23,330
보기 괴로웠다

209
00:18:23,330 –> 00:18:28,380
나는 차례차례
너에게 덤벼드는 장해물을

210
00:18:28,380 –> 00:18:30,400
지워나갔지

211
00:18:30,400 –> 00:18:35,400
설마 그 전사도?

212
00:18:37,810 –> 00:18:41,180
히로노 켄타! 너는 나의

213
00:18:41,180 –> 00:18:45,180
그때까지 존재의 의의를
모두 제로로 만들었다!

214
00:18:47,570 –> 00:18:52,290
그럼 나랑 켄타가
함께 싸워온 것이

215
00:18:52,290 –> 00:18:56,990
전부 계획을 도왔다는…

216
00:18:56,990 –> 00:19:00,990
그렇게 된 거지

217
00:19:03,900 –> 00:19:06,090
미안해, 켄타

218
00:19:06,090 –> 00:19:11,090
미안해, 나때문에…

219
00:19:14,500 –> 00:19:17,530
사과할 필요 없어

220
00:19:17,530 –> 00:19:21,410
이 녀석들 계산착오를 깨닫지 못했어

221
00:19:23,260 –> 00:19:27,470
나를 진짜 히어로로 만든 거 말이다

222
00:19:27,470 –> 00:19:31,000
오히려 감사해야겠지. 키이타쿨러

223
00:19:31,000 –> 00:19:35,000
하하하하… 그거 기대되는데

224
00:19:38,250 –> 00:19:40,250
체잉

225
00:19:44,300 –> 00:19:49,300
악! 열! 윙맨!

226
00:19:55,750 –> 00:19:59,280
아오이씨는 물러나 있어

227
00:20:16,130 –> 00:20:22,190
최고로다 윙맨
자아 더 깊게 서로를 알아가고싶구나!

228
00:20:22,190 –> 00:20:24,040
윙맨이 있다!
자…잡아라!

229
00:20:24,040 –> 00:20:28,910
네놈들 때문에 모두
위험에 빠졌다!

230
00:20:28,910 –> 00:20:31,940
어리석은 군중들

231
00:20:31,940 –> 00:20:36,320
순수한 영혼이 승화하는 모습을,
신성한 싸움을 더럽히지 마!

232
00:20:36,320 –> 00:20:39,320
멈춰!
네 목적은 나일터!

233
00:20:46,750 –> 00:20:51,750
흥이 깨졌다
또 보자. 윙맨

234
00:20:56,690 –> 00:20:58,690
리・체잉

235
00:21:01,580 –> 00:21:04,270
아오이씨 우리들도 피하자

236
00:21:04,270 –> 00:21:06,270
설 수 있겠어?

237
00:21:10,000 –> 00:21:14,380
긴급 성명문을 발표하겠습니다

238
00:21:14,380 –> 00:21:21,100
히로노 켄타의 신병 인도가
이행되지 않을 경우

239
00:21:21,100 –> 00:21:27,330
포드림스와의 평화 조약은 무효가 되고

240
00:21:27,330 –> 00:21:32,880
삼차원 사람을
무차별적으로 죽여주겠다!

241
00:21:32,880 –> 00:21:36,420
무슨 말씀이신가요?

242
00:21:36,420 –> 00:21:38,420
무슨 말씀이신가요?

243
00:21:42,650 –> 00:21:49,390
알겠나 유예는 지금부터 24시간

244
00:21:49,390 –> 00:21:54,930
히로노 켄타의 신병을 인도한다면

245
00:21:54,930 –> 00:21:57,930
네 녀석들의 안전은 보장하지

246
00:22:07,740 –> 00:22:10,430
그 이상 모두를
위험에 빠트릴 수 없어

247
00:22:10,430 –> 00:22:12,620
가야만 해

248
00:22:12,620 –> 00:22:16,330
나 뭐라고 말 해야 좋을지…

249
00:22:16,330 –> 00:22:20,030
리멜을 무찌르고

250
00:22:20,030 –> 00:22:24,570
아버님과 포드림스를 구할 힘이 된다

251
00:22:24,570 –> 00:22:27,930
나 처음에 말했잖아?

252
00:22:27,930 –> 00:22:32,480
그랬어

253
00:22:32,480 –> 00:22:34,480
약속 대로라고

254
00:22:38,380 –> 00:22:44,600
그러니까 이길 거야.
반드시

255
00:22:44,600 –> 00:22:48,980
…라곤 말해도
꽤나 강한 적이고

256
00:22:48,980 –> 00:22:52,350
어찌 될지 모르니까

257
00:22:52,350 –> 00:22:55,550
제대로 이별은
말해 두고 싶다는 거지

댓글 남기기