카테고리 Archives: Knight Industries

전격Z작전, 문제는 삭제다!

음, 전격Z작전 “쌍둥이 킷트와 카의 대결”편을 DVD화 하려고 준비중인데, 신경쓸 게 너무 많다.
당시 광고 전략(?)에 의해 잘려나간 오프닝, 중간 중간 삭제된 것들을 어떻게 처리할까 고민중이다.

가지고 있는 소스는 KBS 방송분, 영어 녹음, 일본어 녹음. 음.. 어렵다.

원제는 TRUST DOESN’T RUST, 일본 방송시 제목은 激闘!善と悪2台のナイト2000.

잘만 만들면 재밌을 거 같은데, 귀찮다 ㅡ.-);;;;

역시 일본처럼, 삭제된(녹음 안된) 부분은 영어 트랙에서 잘라서 집어넣어야할까?
그러려면, 방송 비디오 트랙을 살린 상태로 편집에 들어가야겠군…
또하나 걸리는 것은 재생 시간. 과연 러닝타임이 정확할런지도 의문, 전반적으로 긴 부분을 놓고 비율을 맞춰 한국어 음성쪽을 늘리거나 줄이는 작업이 필요할지도 모른다.
(예를 들자면 30fps와 29.97fps 사이에는 1시간에 약 3.6초 가량의 재생 오차가 있다.)

좀더 완벽하게 하려면, Play List를 작성해서…
자막 들어간 부분, 예를 들자면, “전격 Z 작전”, “쌍동이 킷트와 카의 대결” 이런 부분은 조각낸 클립으로 영어, 한국어 선택 플레이 가능하게 만들면… 완벽하게 영상까지 한영전환이 가능하고..
거기에 국내에서 삭제 된 부분까지 Play List로 정리해놓으면.. 방송 당시 버전과 완벽 버전의 재생도 가능하다.. 하지만… 과연?

0701추가

…ㅡ.-);;;;
프레임 비교 편집 작업중..ㅡ.-);; 역시 재생시간에서 미묘한 차이가 있다.

Knight Rider

예전에 사놓고 조금 보다 만 것을 출퇴근 시간을 이용해서 노트북으로 보면서 다니고 있다. 옛날 기억이 새록 새록..

표지는 정말 잘만들었다. 느낌이 참 좋다. 나이트 라이더를 아는 사람이라면 누구나 “아!”라고 탄성을 지를 디자인이다.

아쉬운 것은 이정구 아저씨의 마이클 나이트와 남궁윤 아저씨의 키트를 만날 수 없다는 것. 자막 번역에서도 그때의 느낌은 전혀 고려 않고 번역되어있다.

일본에서도 이 것을 처음엔 일본어 음성 수록이라고 했다가, 취소하는 바람에 팬들의 항의를 들었던 것 같다. 이후, 일본에서는 베스트 셀렉션이 아니라 시즌 전체를 다룬 박스가 발매되었다. 물론, 일본어 음성 포함이다.

우리나라는? 계획도 없는 것 같고 팔릴 것 같지도 않다. 무척 아쉬운 일이지만…

그나마, 나야 지난번 나이트 라이더 PS2판을 작업하면서 그당시 목소리를 냈던 성우분들을 모시고 녹음도 하고 뒷이야기도 듣고 할 수 있었지만 다른 팬들에겐 그런 기회조차 없지 않은가.

(뭐 그래봐야 PS2판이 안팔려 더이상 후속작도 없다. 뿌하하. 다 먹고 살자고 하는 일인데, 안팔리는 거 계속 할리도 없고, … )

그러고 보면 사람들 외국 건 외국 애들이 잘 챙겨주는데, 뭘그리 챙겨주려고 하는지… 우리 것부터 챙길 수 있을 때 챙겨놔야… 뭐 그리 우리나라 말로 녹음 된 게 싫은 건지…
나부터 챙길 수 있는 것은 잘 챙겨놔야겠다.

나중에 로또라도 당첨되면 우리나라 목소리가 나오는 “전격 Z 작전” 상영회라도 열어야지. (몇편 없지만)…

글고 보니 최근 로또 사본 게 언제냐;;;; OTL